「安保法案」に関して、上智大学教職員有志による声明が出ました。
私自身は、賛同者として参加しています。
以下、声明文です。
安全保障関連法案強行採決に抗議し、
同法案の廃案を求める
上智大学教職員有志による声明
A Statement by Concerned Faculty and Staff of Sophia University Denouncing the Forced Passage of Security-related Legislation and Demanding the Rejection of These Bills
2015年7月16日、安倍晋三内閣は衆議院本会議において合計11の法案をまとめた安全保障関連法案を強行採決し、可決しました。同法案については、大部分の憲法学者をはじめ、多くの国民が憲法違反であるとし、また、同法案可決に反対する声が日に日に高まっています。そうした中での強行採決は、立憲政治の根幹を揺るがし、日本における民主主義の存続を危うくする暴挙と言わざるを得ません。
私たちの上智大学は、キリスト教精神を基底とし、真実と価値を求めて、人間形成につとめることを教育理念の中心に据えています。人格の尊厳と基本的人権の尊重を脅かす戦争への参加を違憲立法で可能にしてしまうことは、「人を望ましい人間へと高める最上の叡智」(Sophia)を追究する本学の使命とおよそ相容れるものではありません。
満州事変から軍靴の響きが日本国内でも日増しに強まっていた1932年春、カトリック信者の学生数名が軍事教練での靖国神社の参拝を拒否したとして軍部が配属将校を引き上げ、上智大学が存亡の危機に立たされるということがありました。信教の自由、学問の自由への弾圧が強化されるなか、上智大学もまた学生を戦場に送っていくことになりました。
我々、上智大学教職員有志は、「上智の精神」を胸に立憲主義と民主主義の擁護を求める全てのソフィアンとともに、この強行採決に抗議し、同法案を廃案に持ち込むことを要求します。
2015年7月31日
上智大学教職員有志一同
On July 16, 2015 the Abe Cabinet forced a total of eleven security-related bills through the Lower House. An overwhelming majority of constitutional law scholars and many Japanese citizens believe these bills to be unconstitutional, and the number of people speaking out in opposition to the passage of these bills is growing day by day. The forced passage of the security-related bills amidst such protests can only be described as a reckless act that shakes the very foundation of constitutional government and threatens the future of democracy in Japan.
At the core of Sophia University’s educational ideal lies the Christian spirit that encourages humans to seek truth and value. This unconstitutional legislation will allow Japan to participate in war, threatening individual dignity and fundamental human rights. This is incompatible with the mission of this university, which is embodied in the meaning of our name “Sophia:” “the wisdom which is expressed in ethical activities that further the goals of human existence.”
In the wake of the Manchurian Incident, the drums of war grew stronger within Japan with each passing day. In the spring of 1932 several Catholic students at Sophia University were said to have refused to pay reverence at Yasukuni Shrine as part of their military training. In response, the military authorities recalled the commissioned officer assigned to the university, jeopardizing the university’s very existence. As the suppression of religious and academic freedom increased, students from Sophia University had to go to the battlefields.
With “the spirit of Sophia” in our hearts, we, the below-named members of the Sophia University faculty and staff, together with all Sophians who seek to defend constitutional government and democracy, denounce the forced passage of the security-related bills and demand their rejection.
July 31, 2015
Concerned Faculty and Staff of Sophia University
★上記の声明にご賛同下さる方は、下記サイトのページ最下段「続行」をクリックしていただき、フォームに必要事項をご入力下さい。皆さまのご理解とご協力をお願い申し上げます。
https://docs.google.com/forms/d/1jLlZCwgVCq6AZ_w9cvcK034bicu-gfqWlRBS2SJXO1g/viewform
<賛同人募集の対象範囲>
1. 上智大学に在学中の学生および大学院生、上智大学の卒業生
2. 上智大学教職員及び、元教職員
★If you would like to support the above statement, please click the button [続行] of the bottom of this page and fill in the format there. We are calling for support from those who are somehow related to Sophia University. Thank you for your cooperation.
1. The undergraduate and graduate students, as well as the graduates of Sophia University
2. The present faculty* and staff, as well as the former faculty and staff of Sophia University
*Here "faculty" includes "adjunct faculty," such as part-time lecturers.